Artoj kaj Oficoj

One of Clarence's favorite flowers was the dandelion. This repetitive image is from the Casa Fontanalba VIP bookUmbrella potClarence la pentrarto kaj desegnado ne limigis al sia akvo koloroj de plantoj. Li skizis pejzaĝoj, arkitekturaj detaloj, kaj aliaj temoj speciale kiam li marŝis aŭ vojaĝi. Granda parto de lia ilustraĵo estas plibonigita en mastroj, kiel ekzemple la uzo repetitivo de la tigo de floro kaj ĝia floro krei kadron por paĝon en unu el la vizitantoj 'libroj aŭ aliaj vitela albumoj. Li ornamis la tuton de la interno de la Domo Fontanalba en tiuj florales desegnitaj kaj la ombrelo potojn de la Muzeo Bicknell (bildo maldekstre). Lia proverboj en Esperanto estas plej ofte lumigita per la sama florales apude.

Unu de Clarence favorito de floroj estis la floroj. Ĉi repetitivo bildo (dekstre) estas el la Casa Fontanalba VIP libro.

En ĉi tiuj manieroj oni povas konsideri Clarence majstro de "artoj kaj metioj". Certe, la Artoj kaj Oficoj movado floris inter 1860 kaj 1910, la periodo de Clarence plej granda eliro, kaj li ne povas esti evitita influo de iu el liaj kolegoj. Ekzemple la movado estis inspirita de la skriboj de John Ruskin (1819-1900), inter aliaj, la sama Ruskin, kiu estis amiko de Clarence la patro kaj ofta gasto en la familia hejmo en Herne Hill. Estas verŝajne, ke Clarence sciis de la mondo ĉirkaŭ li, ke estas valoro en pentrita kreemo aliaj ol nur pejzaĝoj kaj portretoj sur tolo.

Clarence's pendantKiam oni pensas de Artoj kaj Oficoj, oni pensas ĝia plej granda eksponento, la artisto kaj verkisto William Morris (1834-1896, nur 10 jarojn pli aĝa), kiuj estis en lia paŝo en la jaroj 1860 kiam Clarence tuj tra universitato. Morris uzo de florales temoj fari dezajnoj por wallpaper kaj china povus esti inspirita Clarence uzi lian brushwork talentojn por ornami la vitela libroj kaj aliaj eroj ĉirkaŭ la domo. Multaj de Clarence la mastroj, kiel ekzemple tiuj, kiuj regas la kolekto en la Muzeo Fitzwilliam en Cambridge, estas formitaj en geometria ŝablonoj tiaj ke ili povus facile esti adoptita de la hodiaŭa dezajno-malsatas konsumantoj kiel tablo matoj, teo ŝtofo kaj kuirejo kaheloj.

Ĝi estas nia intenco ĉe la Clarence Bicknell Asocio inviti amika sperta en la Artoj kaj Oficoj mondo taksi Clarence La kontribuo al la movado kaj aŭ la kreon de li de nova stilo. Se vi estas tiu persono scias pri unu mi petas kontaktu nin ĉe testmail.

Marcus Bicknell, februaro 2013

 

We are keen that all the pages of this web site are available in the universal language of Esperanto in which Clarence Bicknell believed so ardently. If you are interested in attempting a translation of one or other page please let us know by email, knowing that we will submit the translation to more than one international Esperanto association for checking. Thanks!

MB 13 June 2013

Ni estas akra ke ĉiuj paĝoj de ĉi tiu retejo estas disponeblaj en la universala languiage de Esperanto en kiu Clarence Bicknell kredis tiel arde. Se vi interesiĝas provanta traduko de unu aŭ alia paĝo bonvolu sciigu nin per retpoŝto, sciante, ke ni submetas la tradukadon al pli ol unu internacian Esperanto-asocio por kontroli. Dankon!

One of Clarence's favorite flowers was the dandelion. This repetitive image is from the Casa Fontanalba VIP book